翻譯社(譯者:中心社鄭詩韻)1051116

(中心社)


美聯社與美國出名科技新聞網站CNET報導,這種「神經機械翻譯」(neural machine translation)手藝,和谷歌疇昔幾年間用於辨識照片中人體和物體的手藝相通,谷歌形容為10年來翻譯辦事的最大進步翻譯

網路巨子谷歌(Google)現在敢對翻譯公司打包票了,拜手藝進步之賜,很多人常常使用的谷歌翻譯面前目今現今已可整句措置譯出語,翻出比以往加倍通順的譯文翻譯

本篇文章援用自此: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161116003108-260412有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社